rêu rao
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Divulguer, ébruiter : "rêu rao" signifie répandre une information, souvent privée, négative ou confidentielle, publiquement et avec insistance, dans une intention généralement malveillante.
- Clamer sur les toits : "rêu rao" désigne le fait de propager une nouvelle de manière bruyante et ostensible, sans discrétion.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hắn đã đi rêu rao khắp nơi về chuyện riêng của gia đình tôi. (Il est allé ébruiter partout les affaires privées de ma famille.)
- Đừng rêu rao tin đồn thất thiệt đó nữa. (Ne colporte plus cette rumeur infondée.)
- Chuyện chưa chắc chắn, đừng vội đi rêu rao. (L'affaire n'est pas certaine, ne te précipite pas pour la clamer sur les toits.)
Utilisation avancée
- Le verbe "rêu rao" implique presque toujours une connotation négative. L'action est faite avec une intention de nuire, de salir une réputation ou de créer un scandale, et non de simplement informer.
- Kẻ xấu luôn tìm cách rêu rao những điểm yếu của người khác. (Les mauvaises personnes cherchent toujours à divulguer les faiblesses des autres.)
Variantes et mots apparentés
- Rao (verbe) : crier pour vendre ou annoncer quelque chose publiquement.
- Người bán hàng rao lớn trên phố. (Le marchand crie fort dans la rue.)
Synonymes
- Ébruiter : rendre public (un secret, une nouvelle).
- Divulguer : révéler ce qui devrait rester caché.
- Colporter : répandre des nouvelles, souvent des rumeurs.
- Clamer sur les toits (expression) : proclamer quelque chose à tout le monde.
Expressions idiomatiques
- Rêu rao khắp làng (littéralement : "rêu rao dans tout le village") : répandre une nouvelle dans toute la communauté, faire scandale publiquement.
- Chỉ một lỗi nhỏ, họ đã rêu rao khắp làng. (Pour une simple petite erreur, ils ont fait un scandale dans tout le village.)
- crier (quelque chose) sur les toits; (infml.) corner (une nouvelle)